МОРСКИЕ ТОСТЫ

 

Составитель Каланов Н.А.

 

БОЛЬШОМУ КОРАБЛЮ - БОЛЬШОЕ ПЛАВАНИЕ! - (англ. - A great ship asks deep water) - традиционное пожелание хорошего плавания, успехов

 

БОЛЬШОМУ КОРАБЛЮ - БОЛЬШАЯ ТОРПЕДА

 

ЗА ДРУЖБУ МОРЯКОВ! - старый традиционный английский морской тост

 

ЗА МОРЯКОВ! - традиционный русский морской тост

 

ЗА МОРЯКОВ И ИХ ЖЕН И ПОДРУГ! - традиционный русский морской тост

 

ЗА НЕПТУНА, ЮПИТЕРА, ЗА МОРЕХОДОВ ИЗ ПИТЕРА! - тост ленинградских (питерских) моряков

 

ЗА ПРОЧНОСТЬ ПРОЧНОГО КОРПУСА! - традиционный тост русских подводников

 

ЗА ТЕХ, КОГО СЕЙЧАС КАЧАЕТ! - традиционный русский морской тост

 

ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ! - традиционный русский морской тост

"Покинем берег вскоре,
Похода близок час.
Друзья, за тех, кто в море, -
И не в последний раз!"


"Пусть светит им счастливая звезда
И верным будет курс в морском просторе.
Наш третий тост сегодня и всегда:
"За тех моряков, за тех, кто в море!"

.
ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ, НА ВАХТЕ И ГАУПТВАХТЕ! - традиционный русский морской тост

 

ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕХОДСТВЕ, И ТЕХ, КТО В ДОМОВОДСТВЕ! - традиционный русский морской тост

 

ЗА ТЕХ, КТО ДОМА (НАС ЖДЕТ НА БЕРЕГУ)! - традиционный русский морской тост, это ТРЕТИЙ ТОСТ произносится в море

 

ПОСЛЕДНИЙ НА ТРАП (англ. One for the gangway) - шутл. последний бокал вина, который предлагается гостю перед тем, как он покинет корабль (чтобы "легче было спускаться по трапу"). Мор. вариант сухопутного тоста - "еще один - на дорожку", "на посошок" - "A last drink before a guest leaves the ship. Ex. the shere* - going "one for the road"

 

СЕМЬ ФУТОВ ПОД КИЛЕМ - традиционно пожелание (тост) удачи, хорошего плавания

"Есть дух! В нас его не убили!
И тост мой сегодня таков:
Семь футов, друзья Вам под килем!
За флот и его моряков"


ТРЕТИЙ ТОСТ! - традиционный тост (третий по счету) за моряков - ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ! - его произносят на берегу. В море произносят ТРЕТИЙ ТОСТ - ЗА ТЕХ КТО ДОМА!

"Наш третий тост из глубины веков.
Традиций Флот не изменяет.
И третий тост, за моряков.
Он неизменно поднимает"


ЧТОБЫ ВЕТЕР СИЛЬНЕЕ ДУЛ В ТВОЙ КЛИВЕР! (англ. More wind in your jib!) - традиционное пожелание хорошего ветра встречному судну, идущему с попутным ветром, от того, кто идет против ветра. По старому английскому поверию после такого пожелания ветер будет на стороне того, кто его пожелал другому

 

ЧТОБЫ НЕ ВЫСОХЛИ МОРЯ И ОКЕАНЫ, ЧТОБ НЕ ОСТАЛИСЬ МЫ БЕЗ РАБОТЫ! - традиционный тост всех моряков и рыбаков

 

ЧТОБЫ ЧИСЛО ПОГРУЖЕНИЙ (ВСПЛЫТИЙ) ВСЕГДА РАВНЯЛОСЬ ЧИСЛУ ВСПЛЫТИЙ (ПОГРУЖЕНИЙ) - традиционный тост русских подводников


Выпьем же за тех, кто долго плавал по бурному житейскому морю, удачно преодолел все штормы и волны!

(Философа Платона спросили: - Ты много путешествовал по морю. Что случилось с тобою самое удивительное во время этих плаваний? - Самым удивительным каждый раз бывало то, - ответил Платон, - что я в конце концов благополучно приставал к берегу. Выпьем же за тех, кто долго плавал по бурному житейскому морю, удачно преодолел все штормы и волны!)